![]()
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Assessing the assessment: cultural competence and
understandings of pain
Suzanne Pitama, Tania Huria, Lutz Beckert, Cameron
Lacey
The burden of disease within Māori communities is well
documented.1–3 Research identifies that
inadequate cultural competency contributes to health disparities between
Māori and non-Māori New
Zealanders.4,5 The development and
implementation of cultural competence training provides pathways for clinicians,
to work more effectively with Māori as well as further opportunity for
clinicians to engage in improving Māori health
status.6–8
This issue of the New Zealand Medical Journal
presents two papers by Magnusson and
Fennell.9,10 These papers provide a starting
point to consider how the standardised assessment tools we work with can
potentially lead to discounting Māori realities. Magnusson and Fennell used
questionnaires and semi-structured interviews to evaluate the tools they use to
explore and define the experience of pain. Although both studies featured small
sample groups possessing high health literacy, they were comprised of
participants who were able to comment from the perspective of a Māori
patient as well as a Māori health stakeholder.
Magnusson and Fennell’s research identifies and
contributes several key understandings as to how we as clinicians can develop
specific strategies to enhance our cultural competency practice.
Firstly, although the authors recognise the role of cultural
differences in the expression of health, the acknowledgment of Māori as the
indigenous peoples of New Zealand—rather than a minority ethnic
group—would have strengthened their papers. Indigeneity and the experience
of colonisation has moulded and influenced the culture of being
‘Māori ’ in New Zealand, and has therefore fundamentally
influenced Māori health. This acknowledgment would have assisted placing
the findings within the context of Māori realities.
When exploring Māori health models the authors
identified that like other cultures, health (and pain) is defined within a
multi-dimensional framework. A holistic framework encompasses areas that are not
included within a biomedical approach to exploring pain. They also identified
that when using a Māori health model Te Whare Tapa Wha it is
essential to establish and build a relationship of trust, use clear
communication strategies and involve whānau (extended family) prior to
utilising the standardised assessment tool.
Secondly, whilst clinicians may report that they understand
what whānau means, unfortunately the strength of the collective community
is seldom utilised in either the assessment or management of a
patient.11 Magnusson and Fennell’s work
adds to a growing body of literature12,13
highlighting the importance of working alongside whānau to secure optimal
clinical results for Māori.
Thirdly, the authors comment that when exploring the
relevance of using the tools with Māori participants, very little te reo
(Māori language) was offered as alternative phrases by participants.
Readers should be cautious not to interpret these findings to mean that the use
of te reo is not valued by Māori.
In our recent work14
Māori participants clearly articulated the benefit of clinicians using te
reo when it was initiated by the patient, and saw the use of te reo as a
validation of them being accepted as Māori by the clinician.
Lastly, the differences between the standardised assessment
tool did not highlight a difference between the way Māori and Pakeha (New
Zealand European) express themselves, but showed a difference between how
Māori and the biomedical community utilise words to describe pain. The
biomedical approach requires a high level of health literacy and is based on a
non-holistic framework of how pain and health is defined. Often within New
Zealand we see things as a Pakeha vs Māori perspective, as opposed to a
biomedical perspective vs a Māori perspective.
It is important for clinicians to eliminate jargon to ensure
clarity when utilising standard assessment tools. A brief additional exploration
of the patient’s experience using a narrative approach may further clarify
the experience of the patient. Participants recommended more common/colloquial
terms to explore Māori patients’ experiences of pain. This would
ensure that both the clinician and patient were clear on what was being asked
and communicated.
It would be of interest if the authors were to repeat their
research with Pakeha and other ethnic groups to explore the differences between
these ethnic groups and the biomedical cultural perspective.
The authors should be applauded for including the need to
examine our standardised tools to the field of cultural competence, in addition
to identifying what other approaches we may use that potentially contribute to
ongoing health disparities between Māori and non-Māori New
Zealanders.
Competing interests: None.
Author information: Suzanne Pitama,
Associate Dean Māori, Māori/Indigenous Health Institute (MIHI); Tania
Huria, Lecturer, Māori/Indigenous Health Institute (MIHI); Lutz Beckert,
Associate Professor, Department of Medicine; Cameron Lacey, Senior Lecturer,
Māori/Indigenous Health Institute (MIHI); University of Otago,
Christchurch
Correspondence: Suzanne Pitama, University
of Otago, Christchurch, PO Box 4345, Christchurch, New Zealand. Email: suzanne.pitama@otago.ac.nz
References:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Current
issue | Search journal |
Archived issues | Classifieds
| Hotline (free ads) Subscribe | Contribute | Advertise | Contact Us | Copyright | Other Journals |